Document 19: Journal 7, 3 April 1919, Santa Maria Institute Collection, Sisters of Charity
Archives, Mount Saint Joseph, Ohio.
Introduction
Justina was aware of the prejudice against Italians among both Catholics and non-Catholics. Her religious community, like the Midwestern city in which it was located, was composed of many more Irish and German Catholics than Italians. This poem celebrating the controversial Easter Rising of 1916, which was venerated by Irish nationalists, suggests that Justina’s experiences as a Catholic immigrant encouraged her identification with her Irish co-religionists. This journal entry records her poem and the circumstances under which she composed it; note her comment at the end of the poem.
The other day I had a bad cold, and the Infirmarian made me go to bed. I got to thinking of Ireland and wrote the following:
Ireland’s Easter Day
O Ireland! Dear old Ireland! Thy penal days are over. Rise with thy risen Savior
A tyrant’s slave no more!
Rise as the beauteous flowers That dormant long have lain In fetters of the Frost King
As thou in tyrants’ chain.
All eyes are on thee, Ireland,
All tongues proclaim thy worth. Justice demands thy freedom
To give world-peace to earth.
O Ireland’s martyred heroes, For Ireland’s freedom pray,
That, free from tyrant’s fetters
She see her Easter Day!
O Ireland, faithful Ireland! For centuries hast thou borne The Lent of Crucifixion.
Hail now thy Easter Morn!
You wouldn’t think an Italian wrote that, would you?